Ответил на запрос. Человек сразу же предупредил, что там «всего пара предложений», а много заплатить он не сможет. Тематика — обычное письмо-обращение. Редактирование носителем явно не требуется. Правда, по-русски написано с кучей грамматических ошибок. Ну да ладно. Все равно временем относительно располагал. Дай, думаю, предложу человеку самый низкий тариф, как для отечественных бюро.
Тем временем приходит письмо на почту. «Всего пара предложений» оказывается тремястами пятью (склоняем числительные правильно) словами. Стоимость работы округляю в сторону заказчика. Говорю ему:
— Такой перевод обойдется в семьсот пятьдесят рублей.
Читаю в ответ:
— Это много. Мне тут и за четыреста готовы перевести, а кто-то — так и вовсе бесплатно.
Ну что же, за четыреста, так за четыреста.
— Удачи, — отвечаю.
Проходит полчаса.
— А за триста не переведете?
Занавес.
|
Эффективный менеджер попался, весь на рефлексах. :)))